~ Results of tests
Результаты тестов, которые удаляют ~
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

~ Results of tests > «Пусть говорят, а я останусь при своем…». Kuroshitsuji. (Женские персонажи)  11 апреля 2015 г. 13:54:51



Запись модерирует её автор — Элиа Мерибель.

«Пусть говорят, а я останусь при своем…». Kuroshitsuji. (Женские персонажи)

Элиа Мерибель 11 апреля 2015 г. 13:54:51
Бист
- Мэри?...
Сверля напряженным взглядом сгорбленную трясущуюся от негодования спину подруги, задней мыслью ты понимала, что сейчас отнюдь не лучшее время, чтобы ее беспокоить. Но вместе с тем все твое естество протестовало против того, чтобы оставить ее одну в таком состоянии. Вспышки гнева укротительницы тигров всегда были неожиданными, длились долго и почти всегда оказывались чреватыми для окружающих, в то время как она никогда не чувствовала за собой вины за нападки на тех, с кем ей доводилось общаться. Единственный, кого ее гнев обходил стороной, был импресарио цирка, да и то, тебе было прекрасно видно, что с каждым разом женщине становиться все труднее сдерживать себя, чтобы не подпортить его вечную улыбку кулаком.
Сейчас она стояла, опершись о невысокую стенку, отделявшую арену от мест для зрителей, спрятав лицо в согнутый локоть. Надо признать, в тот момент ты от души возблагодарила ночь за столь скорый приход, ибо тогда никто из зрителей не увидит ее грусти.
Плечи ее содрогались. Она всегда плакала тихо, сдерживая всхлипывания и тяжело дыша. Такое наблюдается только у тех, кто плачет редко и стыдится своих слез. Так плачут одинокие и гордые люди.
- Пожалуйста, уйди, - приглушенно донеслось из-за копны черных локонов. – Я сейчас хочу побыть одна.
Стандартная отговорка для того, кто не хочет, чтобы ты видел его отчаяние.
Но именно поэтому ты не вняла ее просьбе, четче, чем обычно, осознавая, что если сейчас оставить Бист наедине с самым худшим, что есть в ее мыслях, то никто не ведает, что станет с ней к рассвету. Подойдя ближе к ней, ты раскинула руки в стороны и произнесла:
- Иди сюда, Мэри. Я обниму тебя и твое беспокойное сердце.
Уже прижимая дрожащую женщину к себе, ты задала тот вопрос, на который не требовался ответ. Но все равно привычка слышать правду от первого лица не желала покидать сознание.
- Джокер? – тщетно пытаясь унять проклевывающуюся сквозь слова ярость.
Бист молча кивнула, хотя не надо быть мудрецом, чтобы понять, что это удалось ей с явным трудом. «Все выгораживает его, черт возьми…- с досадой подумала ты. – Вот уж воистину любовь слепа.»
Если бы только Бист, находящаяся в вечном поиске какой-то незримой вещи (зачастую даже сама не зная чего именно) и не обращающая внимания на находящихся поблизости тех людей, (тех, кому она действительно дорога), заметила наконец, что ты чувствуешь к ней! Как страдаешь, глядя на ее молчаливое отчаяние и редкие, но продолжительные вспышки ничем не контролируемой агрессии. Как беснуешься, в конце концов, когда видишь мучающуюся от безответной любви Мэри. И влюбленную ведь в этого глуповатого, не замечающего самых элементарных вещей, в большинстве своем жалкого Джокера! Господи, да было бы в кого, в самом-то деле! Нет нужды скрывать то, как же тебе порой хотелось прикончить рыжего собственными руками. Стереть с концами с лица Земли, чтоб и дух его вообще не пах! И не просто убить – нет, это было бы для него слишком легко и милосердно, а так, чтобы он на своей собственной шкуре, каждым её миллиметром, прочувствовал сполна ту колючую боль, которую он причиняет сохнущей по нему женщине, зря надеющейся на воссоединение с объектом своей страсти, пусть даже и не подозревает об этом. Все равно сам виноват.
С тех самых пор, как тебя приняли в коллектив новичков (в котором, к слову, ты довольно быстро освоилась и даже верховодила над некоторыми), ты старалась по мере своих сил помочь сразу приметившей твое рвение женщине вылечить огрубевшую за несколько лет бродяжничества душу и разбитое сердце. Забирая эту боль себе, но так, чтобы подруга ничего не заподозрила. Главное, чтобы ей было спокойно и легко. Главное, чтобы она улыбалась, не чувствуя никаких отягощений. Все-все-все хорошее, что есть в вашем убогом мирке - только ей, она – лучшая подруга. И ничегошеньки себе, кроме бессмысленных надежд на то, что она перестанет грустить.
Но ведь при этом и сама Бист не всегда принимала твою заботу, зачастую просто отталкивая ее, не подумав. И это в лучшем случае. В худшем от нее вполне можно было получить кнутом по спине, потому как укротительница поразительно быстро сменяла относительно спокойное настроение на ярость. Тогда желание заботиться и помогать оказывалось заживо погребенным под одним-единственным отчаянным вопросом: «Что же я сделала не так?!» Почему же она недовольна, если прекрасно осведомлена о том, что от твоей помощи хуже точно не будет? Почему она считает твою помощь чем-то из ряда вон выходящим? Впрочем…ты никогда не видела ничего зазорного в своих целях, которые касались Бист. Ты попросту не понимала, зачем в ней от природы существует столько агрессии без особых на то причин. Хотя нет. Понимала. Всему виною гордость Мэри, будто родившаяся вперед нее – любое проявление жалости, сочувствия, заботы – это доводило ее почти до бешенства. Она считала, что принимать подобное может только тот, кто настолько слаб, что не может сам сделать ничего. Себя же она к разряду подобных людей никогда не относила, а потому ей была невыносима даже мысль о том, что когда-нибудь придется приравнять себя к таким слюнтяям. И от этого в твоей душе все сильнее расползалось отчаяние: почему Бист тобой пренебрегает, почему часто отталкивает или гонит тебя?
Но стоило только чему-нибудь случится, она сразу подходила к тебе сама – прижималась, пряча лицо в длинных волосах.
И почти всегда причиной был этот чертов Джокер.
Ты до сих пор помнила тот страшный день, когда укротительница в первый раз при тебе дала волю своей злости, ничуть не заботясь о дальнейших последствиях. Тогда она, не говоря лишнего слова, ворвалась в палатку импресарио и принялась крушить там все, что только попадалось ей под руку: постель, комод, протезы. Тогда по всей территории цирка разносился целый оркестр из хруста сломанных протезов, нарочно неаккуратно сброшенных с крючков. Только позвав на помощь Джамбо, ее удалось успокоить, да и то ты еще долго сидела рядом с ней в ее шатре, отпаивая женщину зеленым чаем и поглаживая по спине дрожащей рукой. Тогда-то она и произнесла те слова, которые потом запомнились тебе навсегда:
- Никогда не влюбляйся, (Твое имя). Слышишь, никогда! Это мерзко.
Если бы не влюбляться и не симпатизировать было так легко! Еще тогда ты подумала, что Мэри, возможно, и сама понимает это, но просто хочет оградить тебя от участи, постигшей ее. И осознание этого факта разлилось внутри приятной теплотой: она, оказывается, тоже своеобразно заботиться о тебе! Надо же…
Самое интересное, в том, что этот оптимистичный идиот даже не стал возмущаться по поводу изрядно подпорченного имущества – только посмеялся и заметил, что Бист надо впредь быть поспокойнее. Да сказал бы лучше спасибо, что она вообще его шатер не подожгла!
Признаться, еще тогда ты еле сдерживалась, чтобы не оторвать этому болтуну голову, но от осознания того, что укротительница за такое по головке не погладит больно резала сознание и оставалось только срывать свое негодование на ни в чем неповинных новичков, за которыми тебе было поручено вести надзор.
Выслушивая все откровения Бист, ты понимала: эта женщина из тех, кто никогда не оставит намеченную цель. Она будет страдать, будет вне себя от ярости, но все же добьется своего неважно как, пусть даже удовлетворение от того, что ей удалось совершить желаемое придет к ней уже на смертном одре. Никогда не прекратит надеяться, что Томас все же поймет ее чувства к нему.
Что ж, пусть будет так. Пусть ее мысли будет занимать один-единственный человек, страдающий острой непонятливостью, но при этом за ее спиной всегда будешь находиться ты, всегда готовая выслушать и подсобить в неприятной ситуации.
Теперь же, поглаживая постепенно успокаивающуюся подругу по спине, ты заново припомнила то обещание, которое ты дала ей два месяца назад: «Я всегда буду рядом. И никому больше не позволю причинять тебе боль. Даже если это будет тот, кто дорог тебе, как никто, даже если мне будут твердить, что помогать такой, как ты – пропащее дело. Они могут молоть языками сколько угодно – а я от своих слов не откажусь…». Тогда она просто усмехнулась, милостиво кивнув головой в знак согласия, но, как ты полагала, скоро она поймет, что тогда в твоих словах не было и малейшего намека на шутку.
- Мэри, а давай устроим девичник?
­­

Реакции остальных
Поместье Фантомхайв
Сиэль Фантомхайв: Этому юноше весьма не по душе тот факт, что его дворецкий стал все чаще забрасывать свои обязанности и сбегать из поместья, уделяя время тебе и тем самым давая прислуге прекрасную возможность методично разносить несчастный особняк. Пусть он видел тебя раза три или четыре, да и то только в компании Бист, но этого было достаточно, чтобы в его душе зашевелилось что-то, напоминающее своеобразную детскую ревность. Тем не менее, даже эта ревность не помешала ему предложить твоей личности вместе с укротителем змей в его обители после того, как остальные члены основного состава цирка были стерты с лица земли.
Себастьян Михаэлис: Ты ведь человек, да? Тогда скажи, пожалуйста, как тебе удалось настолько сильно зацепить демона, что он просто не может отвести от тебя своего взора? Ответ тому весьма необычен: своими повадками ты напоминаешь ему хищника из представителей семейства кошачьих, а постоянный контакт с тигром Бист только довершает картину. А поскольку кошка – это именно то, что может мигом свести демона с ума, то я тебе не завидую…Он не отойдет от тебя, пока не заполучит твою душу…и тело тоже. Ну, и характер, конечно. В какой-то мере ты похожа на его господина, в какой-то мере – на его самого, когда он в своем истинном подобии. Всеми силами пытается оградить твою личность от твоего чешуйчатого окружения, считая, что они мешают подобраться ближе к тебе. Он уже несколько раз предлагал тебе отдать свою душу ему, дабы всегда быть вместе, ответом на что ему послужил недоверчивый взгляд и ответ: «У меня уже есть человек, который мне важен».
Мэйлин: Перенимая во всем волну своего господина, она была против твоего появления в особняке Фантомхайва, главным образом из-за горящего взгляда Себастьяна, который был обращен на тебя, стоило тебе войти в дверь кухни поместья, крепко сжимая за руку странного отчужденного юношу. Сильно ревнует тебя к Себастьяну, пытаясь свести ваше общение с дворецким к минимуму.
Бардрой: В его представлении ты создание «без роду без племени», потому как никто не знал, откуда ты взялась, но вдруг, почему-то, очутилась у Фантомхайва вместе с молчаливым парнишкой. Относится к тебе с крайним пренебрежением, глядя на твою личность свысока. Собственно, тебе все равно на его отношение к тебе – как если бы он был просто надоедливой мухой.
Финниан: От души жалеет тебя, пытаясь взбодрить, как только может. Тщетно пытается доказать остальной прислуге, что ты вовсе не так уж плоха, как они думают. Постоянно дарит срезанные в саду у господина цветы, дабы задобрить и смягчить черты твоего лица в улыбке. Ты всегда принимаешь их с кривой улыбкой, ведь по-твоему, принимать жалость от ребенка – это так унизительно.
Танака: Молча наблюдает за перепалками Мэйлин и Барда с Финнианом. Сам в них участия не берет, втайне хочет, чтобы Себастьян наконец обзавелся супругой, и ты, по его мнению, идеально подошла бы на эту роль.
Плуто: Пес чуть ли не сходит с ума от радости, стоит тебе только прийти – шерсти как не бывало, а перед тобой мужчина в весьма смущающем виде. К счастью, на что только тебе не пришлось насмотреться в цирке, так что тебе не впервые.
Поместье Транси
Алоис Транси: Ты для него подобие Фаустуса, только в юбке и более вспыльчива, так что этот избалованный мальчишка не рискует тебе перечить, даром что он граф. Все, что ему остается – скрежеща зубами, наблюдать за твоим совместным с Клодом времяпрепровождение­м. Иногда он может ненадолго забыть о своей неприязни к тебе, постоянно расспрашивая о том, какова жизнь в цирке. Отношение непонятное – то ли друзья, то ли враги.
Клод Фаустус: Первая ваша встреча состоялась весьма необычным способом. На балу в поместье Транси он сразу приметил тебя стоящей у стены со скучающим видом, что, разумеется, отнюдь не помешало ему разглядеть весь огонь твоей души, который очень даже заинтересовал демона. Именно поэтому, стоило зазвучать первым аккордам вальса, он молча подошел к тебе и, обхватив за руку, вовлек в танец, который каждую секунду становился все более страстным, превращаясь в почти безумное кружение. Тогда не было ничего: только вы двое и музыка, дергающая за каждый нерв в теле. Не сомневайся, ты оставила в его естестве весьма ощутимый след. Вознамерился воевать за твою душу с вороном-дворецким.
Ханна Анафероуз: Входит в число тех, кто терпеть тебя не может. Причина ее ненависти, пожалуй очевидна: Фаустус, да, он самый. До безумия ревнует тебя к Клоду, но не может ничего сделать: около тебя постоянно ходят два демона и жнец – как же подступиться?
Томпсон: Ханна уже успела настроить Тройняшек против тебя, так что при каждом своем визите ты сталкиваешься со стеной холодного безразличия, исходящей от него.
Тимбер: Он всецело поддерживает мнение Ханны.
Кантербери: Впервые думает не так же, как и его братья, считая, что ты не представляешь никакой опасности, кроме того, Клод приказал ему охранять тебя.
Поместье Мидлфорд
Алексис Леон Мидлфорд: Часто наблюдает за тем, как его супруга учит тебя держать осанку или как вы препираетесь по поводу стиля – она пытается заставить тебя носить платья. Его это в какой-то мере забавляет, иногда может даже позволить себе рассмеяться в усы. Незаметно, ибо тогда от испепеляющего взгляда маркизы не отвертишься.
Фрэнсис Мидлфорд: Слух о том, что Себастьян женится, разнесся по дружественным семьям со скоростью света, а потому она теперь возмущена, что узнала об этом последней. Взялась сама учить тебя всем премудростям, которые следует знать женщине (в ее понимании, разумеется). Тебе она напоминает Бист, вследствие чего ты питаешь к ней безграничное уважение. Ей нравиться твой характер – уверена, что у тебя превосходно получится держать будущего мужа под каблуком.
Эдвард Мидлфорд: Его щеки стремительно краснеют, стоит тебе обратить на него взор, а уж когда ты пытаешься с ним заговорить, он как-то беспомощно пищит, словно кот, которому надавили на горло, и молниеносно ретируется в другую комнату. Уже сползая на пол по обратной стороне запертой перед твоим недоуменным лицом двери, клянет себя за такую нерешительность и в то же время с восторженной дрожью думает о тебе.
Элизабет Мидлфорд: Ко всеобщему удивлению, вы с ней довольно неплохо ладите. Она напоминает тебе Долл и Венди вместе взятых, а потому ее ты еще как-то терпишь.
Паула: Ее пугает твой суровый взгляд исподлобья, а потому старается держаться от тебя подальше, приходя в искренний ужас, когда видит Лиззи, в компании с тобой.
Департамент жнецов
Уильям Ти Спирс: Работая под прикрытием в цирке, он сразу приметил решительную и ответственную девушку, не терпящую безделья от новичков (в том числе и от него тоже, пусть он и «звезда»), а тем более - возражений. Удивлен, что нашелся еще один человек, всецело отдающий себя любимому делу, а потому вынес вердикт, что вы двое похожи и тебя можно удостоить своим вниманием. Уже после двух-трех бесед понял, что такие прекрасные, умеющие выслушать и воспринимать всерьез люди рождаются раз в десять лет, а потому теперь не может спать ночами, дожидаясь того момента, когда вы снова встретитесь в очередной раз. Да, тебе прекрасно известно, что Уильям - жнец, но ты держишь это в тайне, за что, разумеется, он не может тебя не возблагодарить.
Грелль Сатклифф: Ты видела его всего один раз. Тогда он появился в твоем шатре неизвестно откуда и в весьма грубой форме потребовал оставить в покое Михаэлиса, не стесняясь в красках расписывать то, что тебя ждет в противном случае – вот и все ваше общение. Ненавидит тебя, правда, после того, как ты в не менее грубой форме ответила ему, что тот не интересует тебя ни в каком виде, стал ненавидеть немного меньше. А только извиняться за свое поведение он и не собирается – гордость-гордость.
Гробовщик: Если на каждого мужчину ты смотришь волком, то неожиданная мысль, что не все мужчины одинаковы пришла к тебе именно в лице Уильяма и, как ни странно, живой легенды среди жнецов. Недели не проходит, чтобы ты не побывала у него в гостях в похоронном бюро. Вы можете говорить обо всем, не боясь, что ваши секреты будут выданы кем-то из двух. Прекрасно осведомлен о чувствах Ти Спирса к тебе, но хочет, чтобы начальник сам поведал тебе о них.
Рональд Нокс: Благодаря Уильяму ты познакомилась и с ним. Нельзя сказать, что он не смотрит на тебя, как на девушку, но вот злобный взгляд начальника убеждает лучше всяких слов, так что ему приходится довольствоваться только твоей улыбкой и дружбой с твоей стороны. Искренне рад тем дням, когда ты появляешься в обители жнецов, поскольку тогда можно поговорить по душам, порой давая место легкому флирту.
Эрик Слингби: Радуется, как дитя, стоит тебе только показаться в его поле зрения. Подумать только, даже такой сердцеед, как он смог выискать в беспрерывном потоке девушек ту, что смогла зацепить его, да так зацепить, что он не может больше думать ни о чем другом, кроме как о вашей очередной встрече. Все замечания и недовольство начальника пропускает мимо ушей – он упрям, как осел, а потому своего не отпустит.
Алан Хамфрис: Уильям никогда бы не позволил постороннему человеку показаться в Департаменте, но в этот раз он сделал исключение. Хамфрис тогда сразу понял, что именно испытывает к тебе начальник, позже решил даже поспособствовать вашему с ним воссоединению. Его впервые раздражает поведение Эрика, поскольку он считает, что из тебя и Уильяма пара лучше, поэтому он шепотом советует тебе не принимать то, что скажет его друг, близко к сердцу. Мнит себя кем-то вроде защитника, к тому же и разрешение от Ти Спирса на предмет присматривать за тобой есть.
Лоуренс Андерсон: Ты сразу прониклась уважением к этому старику, когда увидела, с какой скрупулезностью он занимается своими очками, и он, надо заметить, отвечает тебе тем же.
Королевский двор
Королева Виктория: Ее не слишком заботит такая вещь, как личная жизнь гувернера своего Цепного Пса, хотя в Англии и действует правило «Вассал моего вассала – и мой вассал».
Эш Ландерс: Ненавидит тебя всей своей покореженной душой, так как ты для него – самое настоящее исчадье ада, по уши погрязшее в скверне, а все из-за околачивающихся рядом демонов. Никогда не оставит попыток прикончить тебя, что, учитывая твое окружение, не так-то просто.
Эарл Чарльз Грей: Использует тебя как предлог, чтобы сразиться с Себастьяном. Всякий раз, предлагая демону сразиться на шпагах, он повторяет: «Сразимся за любовь прекрасной дамы!», но симпатией и не пахнет. Просто ему нужен повод, пусть и малейший.
Чарльз Фиппс: Закатывая глаза, уводит тебя подальше от демона и напарника, после чего между вами длиться весьма продолжительный разговор о людях, которые, пусть и выросли, да в душе так и остались детьми. Интересуется, что если не дворецкий, тогда кто же интересует тебя так, что ты отказываешься от выгодного брака с Себастьяном, который помог бы тебе выкарабкаться из цирка наверх, но весьма сдержанно.
Цирк «Ноев Ковчег»
Барон Келвин: Есть ли нужда Джокеру скрывать от глубокочтимого Отца происходящее в цирке? Келвина весьма забавляет то, что теперь почти каждый день из жизни новичков благодаря тебе превращается в тест на выживание, ничего не хочет менять в том, что происходит.
Доктор: У мужчины чуть не приключился инфаркт, когда он увидел, как «постаралась» Бист над протезами рук Джокера. С тех пор он, в буквальном смысле слова, прячется за твоей юбкой (хотя сидя в инвалидной коляске это весьма проблематично), надеясь, что ты защитишь от укротительницы и его, и его протезы.
Джокер (Томас): Является твоим врагом номер один, что ты тщательно пытаешься скрыть. Попросту ты не в силах смотреть, как Бист мучается из-за этого непонятливого рыжего дурачка – иногда тебе хочется от души треснуть его по голове, дабы хоть на время стереть эту беззаботную улыбку с его лица. Сам же парень искренне не понимает черствости твоей души, поэтому пытается всеми способами тебя развеселить, искренне огорчаясь, когда у него это не получается.
Бист (Мэри): Только тебе позволено безнаказанно называть ее настоящим именем и даже, в случае чего, повысить на женщину голос – она твердо знает, что плохого ты ей никогда не посоветуешь, а потому доверяет тебе самое сокровенное. Иногда может просто прийти к тебе и, не говоря лишних слов, просто проплакать на твоем плече ночь напролет. Не раз делилась с тобой своими планами о побеге. Надо сказать, тебе нравиться ход ее мыслей, но вот то, что она хочет сбежать с рыжим импресарио – ни капельки.
Даггер: Беззастенчиво пользуясь тем, что ты – лучшая подруга гордой похитительницы его сердца, он может часами донимать тебя вопросами вроде «Что нравиться Бист?», «Какой ее любимый цвет?», «Какие она любит цветы?» и тому подобное. Бедный паренек и не догадывается, что ты, та, которую он считает своим лучшим другом, уже давно видишь в нем не приятеля, а соперника.
Долл: Иногда она побаивается твоего характера, поскольку ты в ее понимании – смесь Снейка и укротительницы, но когда дело доходит до усмирения нрава последней она готова тебя боготворить. Да и может ли быть иначе: так быстро, как тебе это никому не удается. Но при этом она немало удивляется, когда ты выказываешь ей некую заботу, выражающуюся в окриках по поводу того, что опасно, а что нет, и что опасно есть столько сладкого и гулять по ночам. Впрочем, ей это даже нравится: девочка всегда мечтала о маме, а именно так она расценивает твою персону для себя.
Снейк: Еще с того момента, как ты дотронулась до Эмили и позволила ей обвиться вокруг твоей шеи, этот молодой человек проникся к тебе глубоким уважением. Еще бы: нашлась одна живая душа, которая не побоялась общаться с таким, как он! После того, как основной состав цирка загадочно исчез, вы двое продолжали держаться вместе – трудные обстоятельства превратили уважение в крепкую дружбу, которую вы пронесли до особняка Цепного Пса Ее Величества.
Питер Бланко: А он вот считает тебя своей второй младшей сестрой. Ему кажется, что между вами есть сходство, к тому же и Венди ты нравишься. Вообще, прекрасные дружеские отношения, он даже слова тебе наперекор никогда не скажет – уже доводилось видеть тебя «в деле».
Венди Бланко: Души не чает в твоей персоне, ведь видит в тебе себя же. Часто в компании ее и Бист можете посидеть за чаем в палатке укротительницы, беседуя о том о сем. Даже становится непонятно: а те ли это сильные женщины, всегда готовые взглянуть трудностям в зрачок?
Джамбо: Вас часто можно увидеть прогуливающимися вокруг циркового шатра и о чем-то тихо переговаривающимися­. Только ему ты рассказываешь все свои опасения и переживания, а он, в свою очередь, пытается тебя поддержать. Прекрасно понимает, как тебе тяжело, по мере своих сил пытается отвлечь от тяжелых мыслей.
Скотланд-Ярд
Лорд Артур Рэндалл: Он не знает о твоем существовании.
Фредерик Абберлейн: Ему уже несколько раз доводилось опрашивать тебя, когда невдалеке от места, где расположился цирк, фиксировали пропажу очередного ребенка. Но поскольку тебе также было ничего не известно, то и добиться от тебя хоть слова по делу ему не удалось.
Остальные
Принц Сома Асман Кадар: После разгрома цирка «Ноев Ковчег» он иногда видел твою персону на улицах Лондона, крепко держащуюся за руку с отстраненного вида пареньком, одетым в мешковатую одежду. Поэтому, увидев вскоре того самого юношу у особняка Фантомхайвов, был удивлен тем, что тебя вместе с ним в тот раз не оказалось и уже полностью обескуражен, когда застал тебя в числе прислуги Фантомхайва.
Агни: Такой неприязни, как прислуга Сиэля к тебе вовсе не испытывает, а потому искренне порадовался за Себастьяна, надеялся на свадьбе быть свидетелем со стороны жениха. Правда, после того, как ты, не стесняясь в выражениях, высказала ему все, что на самом деле думаешь о демоне, обескуражен до предела. Как же так? А ведь он так надеялся! После этого донимает тебя расспросами о том, что же послужило причиной такого ответа.
Лау Тао: Ты давно смекнула, что это хитрое существо знает намного больше, чем кажется, а потому следишь за каждым звуком, слетающим с его уст, дожидаясь удобного случая, чтобы словить его на слове. Темой может послужить что угодно – от приличного до не очень-то. Увы, но подловить его у тебя выходит не всегда. Иногда выигрываешь ты, иногда – он. Оба расцениваете эти споры как отличное средство от скуки.
Лан Мао: Уже не первый раз ей приходится вести счет ваших словесных перепалок со своим «братом». Пока что вы на равных. Как такового, мнения о тебе у нее не сложилось, но она зорко следит, чтобы твое общение с китайцем не переросло во что-то большее.
Ангелина Дюрлесс (Мадам Рэд): Ей нравится твой вспыльчивый характер, к тому же, ей известно о симпатии Себастьяна, поэтому она прилагает самое на что ни есть активное участие в сватании, чтобы вы наконец воссоединились. Может часами таскать тебя по магазинам в поисках подходящей обновки или аксессуара, чему ты активно противишься. Но недолго, если учесть ее напористость. Правда, она немного удивляется, когда видит в потемках странную фигуру, стоящую под окнами особняка и внимательно вглядывающуюся в огромные окна.
Анжела Блан: Ненавидит тебя, чувствуя, что начинает терять преданность своей марионетки – Дорселя. А как же иначе, если вот уже десятый приказ подряд «Уничтожить ее!» - остался без внимания? К тому же не может оставить без внимания радость Плуто при виде тебя, что только подливает масла в огонь.
Дорсель Кейнс: Его поразило, что ты, даже зная, что он – кукла, не собираешься прерывать общение с ним. Ты преспокойно устраиваешься на стуле в его магазинчике, прося шарманщика петь. Похоже, тебя даже не смущает, что ты слушаешь одну и ту же песню вот уже в тысячный раз, но нельзя сказать, что ему самому это не нравиться. Твоя внешность тоже не может не вызывать у него восхищения, но вот увековечить кого-то впервые не поднимается рука.
Нина Хопкинс: Благодаря связям Мадам Рэд, у тебя теперь есть три отличных платья, сшитых по самой последней моде. Помимо того, ей до безумия нравится твой вычурный «цирковой» стиль, что и послужило зарождению искренней симпатии к тебе с ее стороны.
Лорд Алистер Чембер (Виконт Друитт): Страниц на десять отозвался о вашем с Клодом танце, ведь такое свету Лондона не доводилось видеть еще с последней ледовой ярмарки на Темзе в исполнении Михаэлиса. Не мог также обойти вниманием «ослепительную красоту милой леди», за что ему потом пришлось расплачиваться допросом от обозленных демонов. С тех пор и смотреть в твою сторону не рискует.
Артур Уордсмит: Как-то Бист принесла тебе книгу-детектив, сюжет которой был взят из дела о похищении детей в разных частях Англии и предложила вместе посмеяться «над этим бредом». «Вот фантазия у человека, а?» - ухмылялась она, небрежно листая страницы книги.
Не знаю, смею ли надеяться...но скажете ли автору что-нибудь? http://eliameribel.­beon.ru/0-29-moi-tes­ty.zhtml#e203

Категории: Kuroshitsuji
Прoкoммeнтировaть
Обратите внимание на:
“Ах, матушка, не довершай удара!Кто... 19 января 2010 г. R o k s i
Анкета! 14 февраля 2013 г. МилаяКаштанка...AkA..Тобита Нао в сообществе *РОЛЕВАЯ по тетради смерти *
Народ, давайте-ка поспокойнее. Ну н... 25 декабря 2011 г. Poteroman
 

Дoбавить нoвый кoммeнтарий

Как:

Пожалуйста, относитесь к собеседникам уважительно, не используйте нецензурные слова, не злоупотребляйте заглавными буквами, не публикуйте рекламу и объявления о купле/продаже, а также материалы, нарушающие сетевой этикет или законы РФ. Ваш ip-адрес записывается.


~ Results of tests > «Пусть говорят, а я останусь при своем…». Kuroshitsuji. (Женские персонажи)  11 апреля 2015 г. 13:54:51

читай на форуме:
Кому нравится легенда об искателе?
кашки
фотошоперы, нужна помощь, плиз
пройди тесты:
"Как я здесь очутилась?..."...
Да,я демон.И что с того?
читай в дневниках:
Если чай, то... - Зеленый :3Если му...
ТТ.Т Комп сломался, без инета хрено...
Йо!

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх